سعدی در ونکوور

سعدی و سفر با هم ارتباطی ناگسستنی دارند. سعدی تا زنده بود، بسیار سفر کرد. او قریب 40 سال (کمی بیشتر یا کمتر) از عمرش را در سفر گذراند و تلاش کرد که به قول خودش پخته شود.

امروز حدود 800 سال از دوران سعدی و سفرهایش گذشته است. هرچند که دیگر خبری از سعدی و سفرهای او نیست، اما یادگارهای سعدی همچنان در حال سفرند و کشورها و قاره‌های جدیدی را می‌پیمایند. به این تصاویر نگاه کنید:

Sadi 1 Sadi 2 Sadi 3عکس‌ها: مرجان عظیمی

بیمارستان و کلینیکی به نام Lions Gate Hospital در شهر ونکوور کانادا با نصب شعر “بنی آدم اعضای یک پیکرند” از سعدی و ترجمه شعرگونه آن به انگلیسی، آن را پیام جهانی دوستی از زبان سعدی نامیده است.

قاره آمریکا و کشور کانادا در زمان حیات سعدی هنوز کشف نشده بود که سعدی بتواند به آن سفر کند. اما همان‌گونه که سعدی گفته بود مرد نکونام‌ هرگز نمی‌میرد، انگار او همچنان به واسطه اشعارش زنده است و همچنان سفر می‌کند.

  A universal message of friendship

from Saadi poets – approximately 1291

,Human being are members of a whole
,In creation of one essence and soul

,If one member is afflicted with pain
,Other members uneasy remain

,If you’ve sympathy for human pain
The name of human you cannot retain

20 دیدگاه در “سعدی در ونکوور

  1. حبیب می‌گوید:

    مطالب خیلی عالی و درخور مطالعه به نشر می‌گذارید جناب عرفانیان. ان‌شاالله که در راستای پخش و نشر فرهنگ انسان‌دوستی و هم‌دیگرپذیری موفق باشید!

  2. سروناز می‌گوید:

    سلام اقاي عرفانيان. اميدوارم شاد و سلامت باشيد. من پست سفر به پاريستون را خوندم. توي سايت بوكينگ داشتم هتلهاي قيمت مناسب را مرور مي كردم اما بيشترشون بيرون شهر بودن. مناطقي كه شما پيشنهاد داده بوديد واسه هتل جاي خوبي بودن اما نمي دونم هتل ارزون اونورا پيدا ميشه يا نه. شما كه تجربتون زياده ميشه چندتا اسم هتل يا B&B تميز و مناسب حتي معرفي كنيد؟ ممنون ميشم اگر اي-ميلتون را هم چك بفرماييد.

    • Majid Erfanian می‌گوید:

      سلام
      ممنونم از اینکه همراهید. در مناطقی که من پیشنهاد دادم، اگر بخواهید هتل ارزان پیدا کنید، باید توقع تان را از کیفیت هتل پایین بیارید و سراغ هتل های دو یا سه ستاره بروید. اینکه من بخوام اسم هتل در بین صدها هتل پیدا کنم، برام مقدور نیست، اما در همون سایت بوکینگ شما میتونید از فیلتر تعداد ستاره استفاده کنید و صرفا در بین هتلهای دو و سه ستاره جستجو کنید.
      چشم ایمیلتون رو هم جواب میدم

  3. خاطره می‌گوید:

    سپاس مجید عزیز که اطلاعات کاملی رو در مورد شعر سعدی بزرگ ارایه کردی.
    امیدوارم بزودی در شهر این بزرگ مرد ببینمت

    شاد باشی

  4. فردید می‌گوید:

    حکمتی که زایید، متاثر از سفرهاش بود و گرنه حافظ گوشه نشین هر چند عارف بزرگی شد و سلطان غزل اما سخنان پندآموز و حکیمانه مثل سعدی کمتر دارد. در کل عمر یک بار اصفهان رفت و یک بار هم که قصد عزیمت هندوستان داشت از ترس جان و خرابی دریا قید سفر را زد

    • Majid Erfanian می‌گوید:

      سلام
      من از یک جایی به بعد تلاش کردم مقایسه بین حافظ و سعدی رو کنار بذارم. چون دنیای این دو واقعا با هم فرق داره. البته حتما شباهت هایی دارن، اما کلا مقایسه شون دیگه کمکی بهم نمیکنه. چیزی که مسلم هست، اینه که دنیای سعدی رو بیشتر دوست دارم

  5. علی احمدی می‌گوید:

    با عرض سلام و خسته نباشید.
    در ابتدا لازم به تذکر میدونم شعری بنی آدم نه براساس آنچه که شنیده و خوانده ایم (در بالای سر در سازمان ملل) بلکه بر روی فرش دستباف ایرانی موجود در بالای سالن سازمان ملل،حک شده است(آنچه که من شنیده ام)

    نکته ی بعدی جناب عرفانیان بنده سوابق شما رو میخوندم برام جالب بود که یک جوان سی و اندی ساله با این همه رزومه.سوالی داشتم و اون هم اینه:بنده از شما پانزده سال کوچکترم، شما پانزده سال پیش چیکار میکردید که الان یه همچین رزومه ای دارید؟از کجا شروع کنم که بتونم تو هر کاری و تو هر زمینه ای موفق بشم؟ قطعا درس لازمه است اما کافی نیست چراکه بسیاری از بیکاران امروز مدرک لیسانس یا بالاتر دارند ولی به اندازه ی یک خط هم رزومه ندارند،پس توصیه های مدیر امروز به من ابتدای راه،چیه؟(خواهشا قلمبه سلمبه و کلی گویی نکنید!!!)

    نکته ی بعدی اینکه به سفر خارج از کشور هم علاقه ی فراوانی دارم منتها چون شرایط مهیا نیست پولم را خرج هزار چیز دیگر میکنم و آنوقت پول هم تمام میشود و میشوم صفر مطلق…! پس چگونه تابوی سفر خارج را بشکنم؟

    اگر دوست داشتید، ایمیل بدهید
    ممنون از پاسختون!!!

    • Majid Erfanian می‌گوید:

      سلام
      ممنون از توضیحتون بابت سعدی و سازمان ملل. در جواب به کامنت اول همین پست، توضیحات کامل رو دراین باره بیان کردم.
      از شما بابت لطفتون ممنونم. از دید خودم، من فاصله زیادی با اون چیزی که باید باشم، دارم. اونقدر زیاد که اصلا از نتیجه حاصله راضی نیستم. اما کلا برای رسیدن به هرچیزی دو تا نیاز وجود داره. یکی تعیین دقیق هدف که در این مورد یعنی ترسیم دقیق ذهنی جایگاهی که دوست دارید تا 5 سال یا 10 سال بعد به اون برسید. و دیگری تلاش مستمر و مداوم برای رسیدن به اون جایگاه. یعنی هر کاری که میکنید مطمئن باشید که در راستای همون هدف باشه و فاصله شما رو در رسیدن به هدف کوتاه تر کنه که این نیازمند بازنگری دائمه.
      در مورد سفر هم همین نکته میتونه کافی باشه که هر زمان که آدم واقعا تشنه چیزی باشه، حتما به دستش میاره. احتمالا علاقه به سفر در شما هنوز تبدیل به تشنگی نشده. اگه بشه خیلی زود به دستش میارید.
      ممنون از شما

  6. م.ق می‌گوید:

    سلام -عالیه 🙂
    به قول مادر بزرگم :
    کاکل از بالا نشینی ,رتبه ای پیدا نکرد زلف از پایین نشینی ,همنشین ماه شد 🙂

  7. Misha می‌گوید:

    در اقصاي‌ عالم‌ بگشتم‌ بسي
     ‌به‌سر بردم‌ ايام‌ با هركسي‌
    تمتع‌ به‌ هر گوشه‌اي‌ يافتم ‌
    ز هر خرمني‌ خوشه‌اي‌ يافتم‌
    چو پاكان‌ شيراز خاكي‌ نهاد نديدم‌ 
    كه‌ رحمت‌ بر اين‌ خاك‌ باد
    تولاي‌ مردان‌ آن‌ پاك‌ بوم‌ 
    برانگيختم‌ خاطر از شام‌ و روم‌
    دريغ‌ آمدم‌ ز آن‌ همه‌ بوستان
     ‌تهي‌ دست‌ رفتن‌ سوي‌ دوستان‌
    به‌ دل‌ گفتم‌ از مصر قند آورم
     ‌برِ دوستان‌ ارمغاني‌ برم‌
    مرا گر تهي‌ بود از آن‌ قند دست‌ 
    سخن‌هاي‌ شيرين‌تر از قند هست‌
    نه‌ قندي‌ كه‌ مردم‌ به‌ صورت‌ خورند
     كه‌ در باب‌ معني‌ به‌ كاغذ برند
    …………….

    شعر بنی آدم اعضای یکدیگرند سعدی بیانگر روح اصلی بشریت است؛
    اما يك جست‌وجوي اينترنتي نيز نتايج جالبي داره؛  این بيت شعر سعدي پشت اسكناس ۱۰هزارتوماني نقش بسته شده،
    وما همیشه در تفکراتمون میدونستیم که بالای سردر سازمان ملل واقع هست اما
    موسس مرکز سعدی‌شناسی  وجود هر گونه لوح و یا سردری را با این اشعار از سعدی در مقر سازمان ملل متحد در نیویورک، رد کرده ومتاسفانه الان طوری شده که اگر این حرف را بزنیم، هیچکس باور نمی‌کند و مردم واقعاً فکر می‌کنند شعر سعدی در سردر سازمان ملل متحد نوشته شده وحال آنکه نه سردری و نه تابلویی با اشعار سعدی در سازمان ملل وجود ندارد!!

    • Majid Erfanian می‌گوید:

      سلام
      ممنون بابت شعر زیبایی که به اشتراک گذاشتید.
      اگر در فضای مجازی جستجو کنیم، خبری را خبرگزاری ایسنا در این رابطه منتشر کرده و توضیحاتی را به نقل از دکتر ظریف وزیر محترم فعلی امور خارجه ایران بیان کرده (مربوط به سال 84) به این شرح:

      «فرش بسیار نفیس ایرانی، کار استاد محمد صیرفیان، هنرمند اصفهانی و استاد بنام هنر فرش ایران در مقر سازمان ملل نصب شد. شعر معروف سعدی شاعر بزرگ ایرانی «بنی‌آدم اعضای یک پیکرند/که در آفرینش ز یک گوهرند» با طلای ناب در وسط آن نقش بسته است و ترجمه‌ی انگلیسی این شعر نیز توسط نمایندگی دائم کشورمان تهیه و در کنار فرش نصب شده تا هر بیننده‌ای را مبهوت عظمت فرهنگ و تمدن ایران و خرد و حکمت ایرانیان کند. اهمیت هدیه جدید این است که در شرایطی به سازمان ملل ارائه شد که محل‌های نصب هدایا تقریبا رو به اتمام بود و سازمان ملل با تلاشی که طی یک سال پیش صورت گرفت، پذیرفت که این هدیه به ابعاد ۵ در ۵ متر در یکی از بهترین نقاط سازمان ملل که همه دیپلمات‌ها، ملاقات‌ها و مذاکرات خود را در آن برگزار می‌کنند، نصب شود. نصب این فرش، توفیقی برای هنر و فرهنگ کشور است و از طرفی از سال‌ها قبل و شاید از چندین دهه ‌پیش معروف بود که شعر معروف «بنی‌آدم اعضای یک پیکرند/که در آفرینش ز یک گوهرند» منقوش و در سردر سازمان ملل آویخته شده است. در تحقیقاتی که ما کردیم، در حداقل سه دهه‌ی گذشته، چنین کاری انجام نشده بود. گرچه مبنای کار سازمان ملل شاید به‌صورت واقعی، هیچ مفهومی بهتر از شعر سعدی را تعقیب نمی‌کند.»

      • Misha می‌گوید:

        سلام، خوب هستید؟خسته نباشید.

        اظهار نظر درباره اشعار سعدی بسیار سخت است ..
        اما جوابیه شاعر افغان به شعر بنی آدم سعدی را اینچنین دیدم:
        سعدیـــــــا دیـده گشــــــا حــــالـت دنیــــا بنگـــــر         مــاجــــــرای دل آواره ی شـیـــــــــــــدا بـنـگـــــــــــر

        بشـــــــــریت شـــــده دیـــوانه ی خودخواهی و آز         حال این خودکش دیـــوانه ی رســـــــــــوا بنـگـــــــــر

        به گمـان تو بشـــــر یک بــیک اعضـــــای هـــمند         اینـک ای شـیخ اجـل ایـن هـمــــــه اعـــــدا بنـگــــــــر

        ملـــــــتی غرقـــــه به خـــون گـشـت و ننالید کسی         وضـع همـدردی و غمخـــــواری اعضـــــــا بنگـــــــــر

        آدمـی را کـــــه به نــــزد تـو مــقامیست رفیــــــــع         لـعبـــت فتنـــــــه و ویـــرانــی و غوغـــــــا بنگـــــــــر

        راســــــتـی و ــــرف و دوســـــتی و مهــر و وفــا        حــــــرف هـاییســــت کــــــه افتـاده ز معنـــا بـــنگـــــــر

          غرقـه در آتش و خـــــون بی کــس و تــنهــــــا بنگـــــــر

        • Majid Erfanian می‌گوید:

          سلام
          سپاس از شما
          بابت به اشتراک گذاری این شعر واقعا ممنونم. حیف که مضمون این شعر متاسفانه به برخی از واقعیت های دنیای امروز بنی آدم بسیار نزدیک است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *